Protestantse Kerk

Kerstdienst

maandag 25 december 2023
Aanvang: 10:30 uur
Dienst: Kerst
Voorganger: Ds. Birke Rapp
Locatie: De Morgenster

Collectebestemming: Kerk, Diaconie,


Downloaden audioDownloaden video

Kerstdienst

In de Gloria.

In de adventstijd stonden we stil bij de engelen die als boodschappers optraden voor Zacharias, Josef, Maria en Elisabeth. Ook in deze kerstdienst staan de engelen centraal. Deze keer zijn het de engelen die zingen voor de herders: ‘Ere zij God in den hoge, en vrede op aarde bij mensen des welbehagen’. Het zal een feestelijke en sfeervolle dienst worden waarin we veel bekende kerstliederen zingen. Een gelegenheidskoor van meer dan twintig mensen heeft prachtige, meerstemmige koormuziek ingestudeerd die zij voor en met ons zullen gaan zingen. Thema: In de Gloria.

Iedereen hartelijk welkom.

Ds. Birke Rapp.

De collecte is vandaag bestemd voor Kerk en Diaconie.
In de kerk wordt gecollecteerd. Wanneer u thuis de dienst meebeleeft kunt u uw bijdrage overmaken naar Gereformeerde Kerk Papendrecht, NL18 INGB 0000 6546 40 o.v.v. collecte 25 december 2023.
Dit kan via deze link of door de QR code te scannen:

De opbrengst wordt tussen beide bestemmingen verdeeld.


 

LITURGIEDownload liturgie
  
Voorganger:ds. Birke Rapp
Organist:Johan den Hoedt
M.m.v.:Richard Bos (orgel),
 Jeanette Jelier-den Hoedt (dwarsfluit) en
 een gelegenheidskoor o.l.v. Johan den Hoedt
Lector:Jolijn van den Toren
Kindernevendienst:Groep 1 t/m 8

 

We zingen voor de dienst: Lied 478: 1, 3 en 4

We luisteren naar het koor: In the bleak mid-winter
tekst: Christina Rossetti, muziek: Gustav Holst (arr. Mack Wilberg)

In the bleak mid-winter frosty wind made moan,
earth stood hard as iron, water like a stone;
snow had fallen, snow on snow,
in the bleak mid-winter, long ago.

     In de grauwe midwinter kraakte de ijzige wind,
     de grond was zo hard als ijzer en het water als een steen.
     Sneeuw was er gevallen, laag op laag,
     in de grauwe midwinter, lang geleden.


Our God, heaven cannot hold him nor earth sustain;
heaven and earth shall flee away when he comes to reign:
In the bleak mid-winter a stable place sufficed
the Lord God Almighty Jesus Christ.

     Onze Heer, onhoudbaar voor de hemel, onverdraagbaar voor de aarde,
     hemel en aarde zullen voorbijgaan als hij komt om te regeren:
     in de grauwe midwinter was een plaats in een stal voldoende voor hem
     de almachtige Heer God, Jezus Christus.


What can I give him, poor as I am?
If I were a shepherd I would bring a lamb,
if I were a Wiseman I would do my part,
Yet what I can I give him, Give my heart.

     Wat kan ik hem geven, arm als ik ben?
     Als ik een herder was zou ik hem een lam kunnen brengen,
     als ik een Wijze was zou ik zo mijn deel kunnen leveren,
     maar wat ik kan doen: ik kan hem mijn hart geven.

VOORBEREIDING

Welkomstwoord

Gedicht en aansteken van de Kerstkaars door Lenna en Ninte
De kaars van Kerst, die mag nu aan,
laat ieder zien en horen:
Een grote ster is opgegaan!
De Koning is geboren!

Welkomstlied: Lied 476: 1,2 en 3

Bemoediging en drempelgebed
v.: Onze hulp is in de naam van de Heer
a.: die de hemel en de aarde gemaakt heeft
v.: die dichtbij ons is als een mens tussen de mensen
     die ons zijn zoon gegeven heeft.
a.: De engelen zingen de glorie van God,
     de hemel juicht over het werk van zijn handen.

Aanvangslied: Lied 477: 1, 2 en 5

Over de dienst

Gebed

Zingen: Lied 498: 1, 3 en 5

Gebed van het feest

Lezing: Lucas 2: 1-8
1In die tijd kondigde keizer Augustus een decreet af dat alle inwoners van het rijk zich moesten laten inschrijven. 2Deze eerste volkstelling vond plaats tijdens het bewind van Quirinius over Syrië. 3Iedereen ging op weg om zich te laten inschrijven, ieder naar de plaats waar hij vandaan kwam. 4Jozef ging van de stad Nazaret in Galilea naar Judea, naar de stad van David die Betlehem heet, aangezien hij van David afstamde, 5om zich te laten inschrijven samen met Maria, zijn aanstaande vrouw, die zwanger was. 6Terwijl ze daar waren, brak de dag van haar bevalling aan, 7en ze bracht een zoon ter wereld, haar eerstgeborene. Ze wikkelde hem in een doek en legde hem in een voederbak, omdat er voor hen geen plaats was in het nachtverblijf van de stad. 8Niet ver daarvandaan brachten herders de nacht door in het veld, ze hielden de wacht bij hun kudde.

Luisterlied: Berceuse on ‘Silent night’ for flute and organ (J. den Hoedt)

Engelenvertelling met daarin verwerkt de lezing uit Lucas 2: 15-20
Tussendoor zingen wij samen: Lied 481:1 en Lied 487: 1 en 2

de kinderen gaan naar de kindernevendienst

Uitleg en verkondiging

Meditatief moment
door het koor: A Christmas Blessing (Ph.W.J.Stopford)
May the joy of the angels,
The gladness of the shepherds,
The worship of the wise men
And the peace of the Christ child be yours,
Be yours this Christmas.
May Christ, who by his incarnation
Gathered into one all things earthly,
All things heavenly,
And fill you with joy,
Fill you with joy and peace.
And the blessing of God
The Father and the Son
And the Holy Spirit
Be with you and remain with you always,
With you always, and remain with you always.
Amen

     Moge de vreugde van de engelen,
     de blijdschap van de herders,
     de aanbidding van de wijzen
     en de vrede van het Christuskind
     je vervullen deze Kerst.
     Moge Christus, die door zijn incarnatie
     alle aardse en hemelse dingen samenbindt,
     je vullen met vreugde en vrede.
     De zegen van God, de Vader
     en de Zoon, en de heilige Geest
     zal bij je zijn, zal altijd bij je zijn.
     Amen

GEBEDEN EN GAVEN

Pastorale mededelingen

Gebeden
v.: ….zo bidden en zingen wij: (Lied 368c)
Stil gebed – Onze Vader

Inzameling van de gaven, bestemd voor de kerk

Tijdens de collecte zingt het koor: O little town (B. Chilcott)
O little town of Bethlehem,
how still we see thee lie!
Above thy deep and dreamless sleep
the silent stars go by;
yet in thy dark streets shineth
the everlasting light;
the hopes and fears of all the years
are met in thee tonight.

     O kleine stad Bethlehem
     hoe zien we u nog steeds liggen!
     Boven uw diepe en droomloze slaap
     trekken de stille sterren voorbij,
     toch schijnt in uw donkere straten
     het eeuwige licht;
     de hoop en angst van al die jaren
     komen vanavond in u bij elkaar.

O morning stars, together
proclaim the holy birth
and praises sing to God the King,
and peace to men on earth.
For Christ is born of Mary,
and gathered all above,
while mortals sleep, the angels keep
their watch of wondering love.

     O morgensterren samen
     verkondigt de heilige geboorte
     en zing lofzangen voor God, de koning,
     en vrede voor de mensen op aarde.
     Want Christus is uit Maria geboren
     en verzamelde alles boven
     terwijl stervelingen slapen, houden de engelen
     de wacht vol verwonderde liefde.

How silently, how silently,
the wondrous gift is given!
So God imparts to human hearts
the blessings of his Heaven.
No ear may hear his coming,
but in this world of sin,
where meek souls will receive him,
still the dear Christ enters in.

     Hoe stil en geruisloos
     wordt het wonderbaarlijke geschenk gegeven!
     Zo geeft God aan mensenharten
     de zegeningen van zijn hemel.
     Geen oor kan zijn komst horen,
     maar in deze wereld van zonde
     waar zachtmoedige zielen Hem willen ontvangen,
     treedt de lieve Christus binnen.

Slotlied: Lied 496: 1 en 3

Zegen

Zingen: Ere zij God

Orgelspel: Toccata (L.Boëllmann)

Bij de uitgang worden uw gaven gevraagd voor de diaconie.

We wensen elkaar gezegende kerstdagen